当前位置 :
英语翻译我一个外国友人问我,一首是宋朝的诗词,翻译成英文是“toast"(祝酒)请问是哪一首?我的有人给我诗词了,作者是苏轼。诗词的直译是我拿出的杯子,月亮,我请你喝酒,我祝福你不
1人问答
问题描述:

英语翻译

我一个外国友人问我,一首是宋朝的诗词,翻译成英文是“toast"(祝酒)请问是哪一首?

我的有人给我诗词了,作者是苏轼。诗词的直译是

我拿出的杯子,月亮,我请你喝酒,我祝福你不下降。我拿出的杯子,并邀请你们,花的分支:我祝福不会失去你们的花瓣。在月亮下和面对着花,我醉了-痛苦,远离我而去!多少人会有这样相似的环境?随着酒和鲜花,我们正在等待什么?

安小宇回答:
  大哥,别开玩笑了,知道内容还差不多   宋朝时词,虞美人,采桑子,木兰花,你听过toast?   看看是不是明月几时有,把酒问青天这个吧,哎……杯具   明月易低人易散,归来呼酒更重看.堂前月色愈清好,咽咽寒螀鸣露草.卷帘推户寂无人,窗下咿哑唯楚老.南都从事莫羞贫,对月题诗有几人.--苏轼《中秋见月和子由》
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞