当前位置 :
【翻译《列子》里的一句:伯牙乃舍琴而叹曰:善哉,善哉,子之听夫志,想象犹吾心也.吾于何逃声哉?】
1人问答
问题描述:

翻译《列子》里的一句:伯牙乃舍琴而叹曰:善哉,善哉,子之听夫志,想象犹吾心也.吾于何逃声哉?

苏小光回答:
  原句是这样的吧:   伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉,善哉!子之听夫!志想象犹吾心也.吾于何逃声哉?”   翻译:伯牙放下琴感叹地说:“好啊,好啊!你听琴时所想到的,就像我弹琴时所想到的.我让我的声音隐藏在何处才能逃过你的耳朵呢?”   舍琴:丢开琴.意思是停止弹琴.逃:隐藏.逃声:躲开.隐藏自己的声音.
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞