当前位置 :
【英语翻译这段中文以下2个翻译方法哪个更好些呢?“本意向书旨在就股权转让中有关工作沟通事项进行约定,其结果对甲乙丙叁方是否最终进行股权转让没有约束力”1Thisletterofintentisonly】
1人问答
八字精批职业财运开工运势八字事业运
问题描述:

英语翻译

这段中文以下2个翻译方法哪个更好些呢?

“本意向书旨在就股权转让中有关工作沟通事项进行约定,其结果对甲乙丙叁方是否最终进行股权转让没有约束力”

1Thisletterofintentisonlytobuildanagreementonthecommunicationmattersandrelevanceoftheequitytransfer,andithasnobindingpowerontripartite'sfinalresultoftheofequitytransfer.

认为用从句WHICH容易造成歧义,所以才分开用AND说的

2thepurposeofthisagreementistoascertainsomegeneralissuesrelatedtothesharetransfermatterbetweenpartyA,partyBandpartyC(knownas'eachparty'),whichconstitutesnocommitmentforeachpartytothefinalsharetransfer.

邓喜君回答:
  两个翻译都不很到位.但第一个已有一点商业法律英语的影子了.如:letterofintent,binding.另外,不用which从句也是明智之举.这里把两层意思分成两个独立句子表达更简洁明了.读起来也顺得多.所以,尽管你并未提出来...
八字精批 八字合婚 八字起名 八字财运 2024运势 测终身运 测事业运 财运分析
已出生未出生
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞
复制重新加载
原创不易,您的支持将成为鼓励我的动力
《【英语翻译这段中文以下2个翻译方法哪个更好些呢?“本意向书旨在就股权转让中有关工作沟通事项进行约定,其结果对甲乙丙叁方是否最终进行股权转让没有约束力”1Thisletterofintentisonly】|小学英语问答-字典翻译问答网》
1、付费复制方式
支付宝付费后即可复制当前文章
限时特价:5.99元
原价:20元
打开支付页
2、微信付费复制方式
微信扫码付费后即可复制当前文章
限时特价:5.99元
原价:20元