当前位置 :
【公交车上和下的英文解释是“UP”“DOWN”还是“ON”“OFF”谢谢!近日看到公交车上面上车和下车的地方分别用英文写的“UP”和“DOWN”,总感觉不对!公交车上和下的英文解释是“UP”“D】
1人问答
问题描述:

公交车上和下的英文解释是“UP”“DOWN”还是“ON”“OFF”谢谢!

近日看到公交车上面上车和下车的地方分别用英文写的“UP”和“DOWN”,总感觉不对!公交车上和下的英文解释是“UP”“DOWN”还是“ON”“OFF”谢谢!还是有别的正确解释!

我知道是上公交车是GETON下公交车是GETOFF

但是要是标注在汽车上的时候应该标注什么呢?ON、OFF还是GETON、GETOFF!

韩智广回答:
  车做主语   停车让人下车setdown   停车让人上车pickup   人做主语   车停人上车geton   车停人下车getoff   都没错,主要是看主题是谁了对乘客而言,就ON/OFF   对车而言,用UP/DOWN   请看实例:   Thebusstopsregularlytosetdownandpickuppassengers.   公共汽车按站停车,让乘客上下车.   Busdriversdonotstopateverybusstopunlesstherearepassengersgettingonoroff.   公共汽车并不每站都停,除非有人上下车.   国内很多公共场所的英文标记不规范,似是而非,让人觉得是丈二和尚摸不着脑袋!   公交车的上下,个人推荐使用UP/DOWN
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞