当前位置 :
【文言文翻译“始变左氏之体.而年载悠邈,简册阙遗,勒成一家,其勤至矣.又其属橐,先据左氏《国语》、《系本》、《战国策》、《楚汉春秋》及诸子百家之书,而后贯穿经传,驰骋古今,错综隐括,】
1人问答
问题描述:

文言文翻译

“始变左氏之体.而年载悠邈,简册阙遗,勒成一家,其勤至矣.又其属橐,先据左氏《国语》、《系本》、《战国策》、《楚汉春秋》及诸子百家之书,而后贯穿经传,驰骋古今,错综隐括,各使成一国一家之事.”

啥意思啊?

在此,先谢谢了!

方原拍回答:
  语出司马贞《索隐序》.   史记者,汉太史司马迁父子之所述也.迁自以承五百之运、继春秋而纂是史.其褒贬核实,颇亚于丘明之书.于是上始轩辕,下讫天汉,作十二本纪、十表、八书、三十系家、七十列传,凡一百三十篇.始变左氏之体.而年载悠邈,简册阙遗,勒成一家,其勤至矣.又其属橐,先据左氏《国语》、《系本》、《战国策》、《楚汉春秋》及诸子百家之书,而后贯穿经传,驰骋古今,错综隐括,各使成一国一家之事.   史记是汉代太史公司马迁父子写的,司马迁凭借前代五百年的历史,继承《春秋》的写法来写史书.但写出的书对于人物和事件的褒贬核实,会比左丘明的史书逊色.于是他上溯到轩辕,下写到汉代,作了十二本纪、十表、八书、三十世家、七十列传,一共一百三十篇.在史记中才开始变化了左丘明的历史体裁.可是年载久远,书简册页丢失不少,他在这种情况下多方搜集自成一家之言,他太勤奋了.在写法上,先据左氏的《国语》、《系本》、《战国策》、《楚汉春秋》以及诸子百家的书,而后贯穿经传,驰骋古今,错综隐括,使它们各自成了一个国家的历史.
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞