当前位置 :
一个句子的成分分析,或者解释一下是否是习惯用法?whethertheserulesturnouttobeenforceableornot,theyarecertaintocreatemoretensionwiththeUS.inEurope,thesenewrulesaretoenableconsumerstomakeachioce,andw
2人问答
问题描述:

一个句子的成分分析,或者解释一下是否是习惯用法?

whethertheserulesturnouttobeenforceableornot,theyarecertaintocreatemoretensionwiththeUS.inEurope,thesenewrulesaretoenableconsumerstomakeachioce,andwithcurrentconsumerreactiontoGMfoodsthewayitis,itseemsclearthatanyproductlabeledascontainingGMO'swouldbeonafasttracktodecliningsales.theUS,meanwhile,ispoisedtofileacasewiththeWTO,arguingthatthepolicyisanti-scientific.

在这一段中,这一句的结构问题:andwithcurrentconsumerreactiontoGMfoodsthewayitis

不知道thewayitis是什么结构?在这一个介词短语中起什么作用?具体是怎么翻译的?

谢谢.

李宏友回答:
  可能是插入语,一般翻作“就是这么回事”
李仲陶回答:
  theway=intheway,应该是表示方式,这种省略介词in的theway结构,经常见到。这是我后面想起来的。造成困难的主要是那个it,不知道它指代什么东东?谢谢你的回答,如果有新的理解,请回复。
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞