当前位置 :
英语翻译我把”脏话博士”翻译成"Dr.foul"可以么?贴切么?请真懂英语的人士帮帮我,如果回答的真好,那我一定会追加分数的~不懂装懂的人就别跟这滥竽充数了,免得我听了你的翻译以后说出
1人问答
问题描述:

英语翻译

我把”脏话博士”翻译成"Dr.foul"可以么?贴切么?请真懂英语的人士帮帮我,如果回答的真好,那我一定会追加分数的~不懂装懂的人就别跟这滥竽充数了,免得我听了你的翻译以后说出去露怯!

我所谓的"脏话博士"不是真的"博士",而是一个人说脏话的级别可以称之为"博士"了,所以叫做脏话博士!要是按我的这个思路,我翻译成"Dr.foul"合适么?还是应该翻译成"dr.dirty"?还有,"dr"应该放前面还是放后面啊?像eminem的导师兼制作人的名字就叫"dr.dre",那我这里的"dr"也应该放在前面?

丁伯瑜回答:
  Dr.foulDirtylivingdoctorBadlanguagedoctor比较贴切dirtyDr
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞